A Hymn on the Texts We Preach
I wrote this for a 2024 issue of Call to Worship, a PCUSA journal where it can also be found, here
(Today, we sing a song of holy insistence in the key of confession)
Verse one
Do we know we are texts
read in the carefullest of ways?
– lest we forget our constitution,
the declarations
that got us here,
stay us here,
in history’s substantial
yet somber junctures?
(A chorus gathers to our tongues)
(We) welcome the interrogation
of our insides,
gut-wrenching as they are.
(We) covet catechisms of right confession,
for we are all sobering, serious questions.
What else can we proclaim as truth?
Verse two
Do we know we are read—
by communities, close
and afar,
adjacent to us and us-plagued?
– communities scanning body-marks
on their own,
on ours,
summarizing scars
and incarnations
the Gospel has done to them?
(The chorus meets us)
If news transparents truth,
what makes it good? –
certainly not callow handlers
or brutish handling.
Why import assumptions
of where the good lies?
Verse three
Do we notice
our biting textualities,
our past-wearings,
the fracturing
laced in our stories? —
how we tell ourselves,
our parables of progresses,
how close we sound to something else
if we are not carefull
in our beings?
(the chorus crescendos)
Self-translation
is not ours to wear.
Translation-tasks live
deeply,
so deeply,
beyond
us.
Vamp (repeat)
On the tongues
of another
is our interpretation.
How do they preach us?